|
From
George Borrow's Wales
by John Davies, in Planet 134:
George Borrow ventured to Wales for the first time in July
1854 when, at the age of fifty-one, he began the walk which
was to be the subject of Wild Wales . Writing
of his journey, his wife noted: "He keeps a daily journal
of all that goes on, so that he can make a most amusing book
in a month whenever he wishes to do so". He began organising
his material immediately on returning home but the first draft
was not completed until 1857, the year of the publication
of his Romany Rye. A further five years passed
before the publication of Wild Wales, the delay
occasioned perhaps by the chilly reception given to Romany
Rye. The 1854 visit, beginning at Llangollen on 27 July,
included fairly intensive travels in parts of the north and
was then followed by a sweep down through Cardiganshire and
Carmarthenshire to Swansea, Merthyr, Newport and Chepstow
where on 16 November he took the train to London.
...Wild Wales itself offers evidence of the gaps
in Borrow's reading. A volume of the poems of Lewys Glyn Cothi,
a particular favourite of Borrow, was published in 1837, but
as he denied any knowledge of Gwallter Mechain, the editor
of the volume, it is unlikely that he had read it. Although
there is a passing reference to the fair and talented Lady
Charlotte in an article Borrow inspired in the Quarterly
Review in 1861, there is no evidence in Wild Wales
that he had read her translation of Y Mabinogi. Neither
does the book contain any suggestion that its author knew
of the work of another Merthyr resident, Thomas Stephens's
The Literature of the Kymry (1849). The most detailed
history of Wales published in the first half of the nineteenth
century was Thomas Prices's (Carnhuanawc) Hanes Cymru
which appeared in parts between 1836 and 1842, but Borrow
has no reference to that work either. Carnhuanawc would have
been a person after Borrow's own heart. He was a man of great
strength and beauty, a loyal Anglican who hated all pretension
and who could turn his hand to anything from woodcarving to
watercolours, an accomplished linguist and close associate
of the Bible Society; he died in 1848. One would give much
to have an account of a conversation between Borrow and Carnhuanawc.
...From the 1870s onwards there were continuing and increasingly
structured efforts to address the lacunae in Welsh linguistic,
literary and historical scholarship. Those efforts would undoubtedly
have received the blessing of Borrow, despite the fact that
they would have resulted in the sweeping away of many of his
more curious ideas, especially in the field of Welsh and Celtic
philology. It is doubtful, for example, whether anyone would
now maintain, as Borrow did in the first paragraph of his
introduction to Wild Wales, that the words Wales
and Vulcan were cognate - although, if that were true, it
would create a link of sorts between John Redwood and the
country for whose administration he was once responsible.
Yet, although Borrow's knowledge of Wales was inadequate
and although Wales as a whole did not engage his attention,
his account of his visit captured some of the essence of the
country at the exact time when it was on the verge of massive
changes. The origins of these changes were discernible when
Borrow undertook his tour. He did not discern them, but in
a sense he did something more important. He portrayed the
mood of the Welsh people at the very moment when they were
poised on the brink of transformation. And he did so with
such panache that surely generations as yet unborn will read
him with profit and delight.
|